Tradução gerada automaticamente
Bars (feat. Lil Wayne)
2 Chainz
Barras (part. Lil Wayne)
Bars (feat. Lil Wayne)
Yeah
Yeah
Yeah, tenho que chegar com força nessas batidas do Havoc, você me entende?
Yeah, gotta be comin' hard on them Havoc beats, you feel me?
Minha perspectiva básica, o fora da lei, o homem ao lado
My basic outlook, the out crook the man on the side
Antes de chegarmos na garagem, minha mão está em suas coxas
'Fore we hit the driveway, got my hand on her thighs
Tocando o céu, eu poderia andar de skate nas nuvens
Touchin' the sky, I could skateboard in the cloud
Coloco tanto som alto que eles não fazem barulho
Put 'em on some much loud that they won't make sound
Isso é andar com o corpo de forma despreocupada, não faz sentido
This that body walk nonchalant, don't make sense
Como um cara com dreads tentando ter seu próprio salão de barbeiro
Like a nigga with dreads tryna own his own barber shop
Coração fácil de parar, pego um carro novo e dou um golpe de karatê
Heart not hard to stop, take a new whip then karate chop
Transformo a porra do teto em um top cropped
Turn the fuckin' top to a halter top
Selva de concreto, eu transo com a Jane
Concrete jungle, I'll fuck Jane though
Indústria, um monte de caras balançando na mesma corda
Industry, a bunch of niggas swing on the same rope
Sentados na mesma sala, transando com a mesma mulher
Sit in the same room, fuck on the same ho
Estamos em aviões diferentes se estamos no mesmo barco
We on different planes if we is in the same boat
Cativá-los e ser criativo
Captivate 'em and creative
Cabeça de batata, transformá-los em purê de batatas
Potato head, turn 'em into mashed potatoes
Minha cidade é maior, centro de Decatur
My town is greater, downtown Decatur
Fui ao Pin Ups para bater, bater em uma garçonete
Went to Pin Ups to pound, pound a waitress
Os caras podem muito bem fumar um quilo de ódio
Niggas might as well smoke a pound of hatred
Tomar um shot de ciúme e usar um palhaço para perseguir
Take a shot of jealousy and use a clown to chase it
Ouvi alguns caras tentando dizer que meu estilo é básico
Heard some niggas try to say that my style is basic
Disse a eles para sentarem com seu estilo adjacente
Told 'em sit back with they style adjacent
Invadi a casa deles como meu estilista Jason
Ran up in they crib like my stylist Jason
Máscara, cartão de crédito preto, nossas mentes são racistas
Mask on, black card, minds is racist
Conheci uma garota chamada Vitória, posso sentir o gosto
Met a girl named Victory, I can taste it
Tenho uma casa maior porque a substituí
I got a bigger crib 'cause I replaced it
Uh, tenho uma doença chamada barras
Uh, got a disease called bars
Barras, yeah
Bars, yeah
Tenho uma doença chamada barras
Got a disease called bars
Barras
Bars
Eu, eu te dou isso
I, I give it to ya
Eu, eu te dou isso
I, I give it to ya
Eu te dou isso
I give it to ya
Eu, eu te dou isso
I, I give it to ya
Uh, fluxo bastardo, tive que fazer, sou natural e prático
Uh, bastard flow, I had to though, I'm natural and practical
Obcecado pela droga, fanático, carregador de banana, você é apenas uma maçã
Infatuated with the dope, fanatical, banana clip, you're apple though
Tenho mais ferramentas do que a Apple Store
I got more tools than Apple Store
Você está ferrado e agora os capangas estão na sua porta com notas de resgate
You're screwed up and now them goons is at your door with ransom notes
E vamos precisar de algumas respostas, responda mais
And we gon' need some answers though, answer more
Sua família moderna pode de repente se tornar um programa cancelado, isso é normal
Your modern family can suddenly become a canceled show, that's standard though
Eu faço seu primo ser o responsável por cortar sua garganta, meus padrões são baixos
I have your cousin be the one to cut your throat, my standards low
Sou de Nova Orleans, você é homem ou mulher e agora eles sabem
I'm from New Orleans, you either be man or hoe and now they know
Você acelera e vai devagar, faça o que quiser e você sabe disso
You mash and go and cash it slow, whatever go and that you know
Tenho mais mensagens do que a Apple Store, faço mais sexo do que os escorpianos
Got more techs than Apple Store, I have more sex than Scorpios
E não mando mensagens nem ligo para essas vadias, as levo para jantar
And I don't text or call them hoes, restaurant 'em all them hoes
Dormi com estrangeiras que só ouviram o Tha Carter IV
I slept with foreign hoes that only heard Tha Carter IV
É tudo para mostrar, é tudo uma farsa, de Rebeccas a Rosarios
It's all for show, it's all a hoax, Rebeccas to Rosarios
Sinto muito pelas vadias que são retratadas como vadias arrependidas
I'm sorry for the hoes that get portrayed as sorry hoes
Desculpe, vadias, mas é assim que a história vai
I'm sorry, hoes, but that's just how the story goes
Quem são essas vadias? Quem comprou essas vadias?
Who are these hoes? Who bought these hoes?
Pensei que essas vadias fossem para todos nós, meu parceiro propôs, Senhor
I thought these hoes was for us all, my dawg proposed, Lord
Suas cartas foram reveladas, seu coração explodiu, suas amantes se opuseram, Senhor
His cards exposed, his heart explode, his broads opposed, Lord
Seu mercado está fechado, ele está sedento, ele está frio, ela acendeu o fogão, Senhor
His market's closed, he parched, he's cold, she sparked the stove, Lord
Ela lavou as roupas, ela dobrou as roupas, ela está nas pontas dos pés, Senhor
She washed the clothes, she fold the clothes, she on her toes, Lord
Ele perdeu o controle, esqueceu que a vadia estava no pole dance, Senhor!
He lost control, forgot the bitch was on the pole, Lord!
E oh, Senhor, comprei algumas vadias na estrada de volta para casa
And oh, Lord, I bought some bitches from the road home
Disse a ela: Cuide dessas vadias como um maldito drone
Told her: Watch over them bitches like a fuckin' drone
E espere, estou tão fora de mim, estou na minha zona
And hold on, I'm so gone, I'm in my more zone
Xarope para tosse até minha gripe passar, Tunechi, vadia
Cough syrup till my cold gone, Tunechi, bitch
Uh, tenho uma doença chamada barras
Uh, got a disease called bars
Barras, yeah
Bars, yeah
Tenho uma doença chamada barras
Got a disease called bars
Barras
Bars
Eu, eu te dou isso
I, I give it to ya
Eu, eu te dou isso
I, I give it to ya
Eu te dou isso
I give it to ya
Eu, eu te dou isso
I, I give it to ya
Eu te dou isso, eu te dou isso
I give it to ya, I give it to ya
Eu te dou isso, eu te dou isso
I give it to ya, I give it to ya
Eu te dou isso, eu te dou isso
I give it to ya, I give it to ya
Eu te dou isso, eu te dou isso (Eu te dou isso)
I give it to ya, I give it to ya (I give it to ya)
Eu te dou isso, eu te dou isso
I give it to ya, I give it to ya
Eu te dou isso, eu te dou isso
I give it to ya, I give it to ya
Eu te dou isso, eu te dou isso
I give it to ya, I give it to ya
Eu te dou isso
I give it to ya
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2 Chainz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: