Photograph
Nickelback
Fotografia
Photograph
Olhe para esta fotografia
Look at this photograph
Toda vez que olho, ela me faz rir
Every time I do, it makes me laugh
Como nossos olhos ficaram tão vermelhos
How did our eyes get so red
E o que diabos é aquilo na cabeça do Joey?
And what the hell is on Joey's head?
E foi aqui onde cresci
And this is where I grew up
Acho que o proprietário atual a consertou
I think the present owner fixed it up
Nunca soube que nós não tínhamos
I never knew we ever went without
Era difícil sair de fininho do segundo andar
The second floor is hard for sneaking out
E foi aqui que estudei
And this is where I went to school
Na maior parte do tempo, tinha coisas melhores para fazer
Most of the time had better things to do
A ficha criminal diz que invadi a propriedade duas vezes
Criminal record says I broke in twice
Devo ter feito pelo menos meia dúzia de vezes
I must've done it half a dozen times
Me pergunto se é tarde demais
I wonder if it's too late
Será que eu deveria voltar e tentar me formar?
Should I go back and try to graduate?
A vida é melhor agora do que era naquela época
Life's better now than it was back then
Se eu fosse eles, eu não me deixaria entrar
If I was them, I wouldn't let me in
Oh, oh, Deus, eu, eu
Oh, oh, God, I, I
Toda lembrança de sair pela porta dos fundos
Every memory of looking out the back door
Eu tinha o álbum de fotos espalhado no chão do meu quarto
I had the photo album spread out on my bedroom floor
É difícil dizer, é hora de dizer
It's hard to say it, time to say it
Adeus, adeus
Goodbye, goodbye
Toda lembrança de sair pela porta da frente
Every memory of walking out the front door
Encontrei a foto do amigo que eu estava procurando
I found the photo of the friend that I was looking for
É difícil dizer, é hora de dizer
It's hard to say it, time to say it
Adeus, adeus
Goodbye, goodbye
(Adeus)
(Goodbye)
Lembra do antigo fliperama?
Remember the old arcade?
Gastei cada dólar que já ganhamos
Blew every dollar that we ever made
Os policiais odiavam que nós ficássemos por lá
The cops hated us hanging out
Eles dizem que alguém foi e o incendiou
They say somebody went and burned it down
Nós costumávamos ouvir o rádio
We used to listen to the radio
E cantar cada música que conhecíamos
And sing along with every song we know
Nós dissemos que um dia descobriríamos a sensação
We said someday we'd find out how it feels
De cantar para mais do que apenas um volante
To sing to more than just the steering wheel
A Kim foi a primeira garota que beijei
Kim's the first girl I kissed
Estava tão nervoso que quase perdi a oportunidade
I was so nervous that I nearly missed
Ela teve alguns filhos desde então
She's had a couple of kids since then
Não a vejo desde Deus sabe quando
I haven't seen her since God knows when
Oh, oh, Deus, eu, eu
Oh, oh, God, I, I
Toda lembrança de sair pela porta dos fundos
Every memory of looking out the back door
Eu tinha o álbum de fotos espalhado no chão do meu quarto
I had the photo album spread out on my bedroom floor
É difícil dizer, é hora de dizer
It's hard to say it, time to say it
Adeus, adeus
Goodbye, goodbye
Toda lembrança de sair pela porta da frente
Every memory of walking out the front door
Encontrei a foto do amigo que eu estava procurando
I found the photo of the friend that I was looking for
É difícil dizer, é hora de dizer
It's hard to say it, time to say it
Adeus, adeus
Goodbye, goodbye
Sinto falta daquela cidade
I miss that town
Sinto falta dos rostos deles
I miss their faces
Você não pode apagar
You can't erase
Você não pode substituir
You can't replace it
Sinto falta agora
I miss it now
Não posso acreditar
I can't believe it
Tão difícil ficar
So hard to stay
Tão difícil ir embora
Too hard to leave it
Se eu pudesse reviver esses dias
If I could relive those days
Sei a única coisa que jamais mudaria
I know the one thing that would never change
Toda lembrança de sair pela porta dos fundos
Every memory of looking out the back door
Eu tinha o álbum de fotos espalhado no chão do meu quarto
I had the photo album spread out on my bedroom floor
É difícil dizer, é hora de dizer
It's hard to say it, time to say it
Adeus, adeus
Goodbye, goodbye
Toda lembrança de sair pela porta da frente
Every memory of walking out the front door
Encontrei a foto do amigo que eu estava procurando
I found the photo of the friend that I was looking for
É difícil dizer, é hora de dizer
It's hard to say it, time to say it
Adeus, adeus
Goodbye, goodbye
Olhe para esta fotografia
Look at this photograph
Toda vez que olho, ela me faz rir
Every time I do, it makes me laugh
Toda vez que olho, ela me faz
Every time I do, it makes me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nickelback e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: