Guilty
Usher
Culpado
Guilty
[Usher]
[usher]
Juro dizer a verdade
I swear to tell the truth
Toda a verdade e nada além da verdade
The whole truth and nothing but the truth
Eu disse: Claro, cara
I said
A mão direita elevada, e disse uma mentira
Right hand high, tell a lie
Eu não sabia que estava matando devagar
I didn't know it was killing this low
Em sua honra, ela continua dizendo que eu não a amo
In your honor she keep saying i ain't love her
Não posso dizer que não é tentei
Can't say i ain't try
Mas eu acho que meu amor não era bom o suficiente
But i guess my love wasn't good enough
[Refrão]
[chorus]
Eu acho que eu sou culpado por querer estar 'por cima' no clube
I guess i'm guilty for wanting to be up in the club
Eu acho que sou culpado porque as meninas sempre querem me mostrar o amor
I guess i'm guilty cause girls always want to show me love
Eu acho que eu sou culpado por ter saido e me divertido um pouco
I guess i'm guilty for leaving and having a little fun
Menina, eu sou culpado por essa, menina eu sou culpado
Girl i'm guilty for that girl im guilty
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Ohhh,
Ohhh,
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Eu não fiz nada a ela, deu tudo para ela
I did nothing to her, gave everything to her
Para isso,
For that,
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Ohhh,
Ohhh,
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Eu não vou chorar enquanto você me dá um tempo
I ain't gonna cry while you make me do the time
Vossa Excelência, ela me acusou de traição
Your honor she accused me of cheating
Foi tudo em seu pensamento
It was all in her thinking
Ela vai acreditar no que ela quiser
She gon believe what she want to
Então o que diabos eu vou fazer?
So what the hell am i gon do
Seguir a minha vida, não desanimar
Turn my life around, it aint going down
Ela sabe sobre a vida que eu vivo, por que ela está chorando agora?
She know bout the life i live why she crying now
Esta t-sh é tão bobo para mim, mas eu imploro que
This sh-t is so silly to me but i plead that
[Refrão]
[chorus]
Eu acho que eu sou culpado por querer estar 'por cima' no clube
I guess i'm guilty for wanting to be up in the club
Eu acho que sou culpado porque as meninas sempre querem me mostrar o amor
I guess i'm guilty cause girls always want to show me love
Eu acho que eu sou culpado por ter saido e me divertido um pouco
I guess i'm guilty for leaving and having a little fun
Menina, eu sou culpado por essa, menina eu sou culpado
Girl i'm guilty for that girl im guilty
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Ohhh,
Ohhh,
Como 'colocados para se dar bem com ela passando o meu telefone
How we 'posed to get along with her going through my phone
Em sua mente, ela decidiu que eu sou culpado
In her mind she decided i'm guilty
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Não quero um policial fundamento
Don't want to cop a plea
Eu juro que comigo isso não importa porque para ela, eu sou culpado
I swear with me it don't matter cause to her i'm guilty
[TI]
[t.i]
Vamos lá
Lets go
Mão direita para o céu
Right hand to the sky
Me bata se eu mentir
Strike me down if i lie
Se ela dizendo que a vítima, neste caso bem o que estou
If she saying she the victim in this case well what am i
Se eu machucá-la eu não tentar, no clube eu posso decidir o caminho inteiramente
If i hurt her i aint try to, in the club i may decide to ride through
Ela tem uma prova, bem, eu tenho álibi também
She got proof well i got alibi's too
Casal, valor do dólar, milhões de sacos e cheio de sapatos
Couple million dollar worth of bags and full of shoes
7 solitaire carrot (jogo), a água azul caribe
7 carrot solitaire, caribbean water blue
Range Rover, espelho, pó, porsche no cupê, Bentley
Range rover porsche powder mirror in the bentley coupe
Toda a merda que eu fiz por ela e isso que você vai ouvir
All the sh-t i did for her and this who you gon listen to
Sua vida, eu dei a você uma evidência
Her life i submit to you is evidence
Eu nunca fiz besteira, ela não vai me pegar em nenhum Tiger Woods, merda
I never been on bullsh-t she aint caught me on no tiger woods sh-t
Sabia que eu esperava quando ela me conheceu
Knew what i expected when she met me
Deveria ter me deixado estar
Should have let me be
Estou jogando contra a lei, daqui a pouco vão me prender,
I'm balling against the law shorty go on arrest me then
[Refrão]
[chorus]
Eu acho que eu sou culpado por querer estar 'por cima' no clube
I guess i'm guilty for wanting to be up in the club
Eu acho que sou culpado porque as meninas sempre querem me mostrar o amor
I guess i'm guilty cause girls always want to show me love
Eu acho que eu sou culpado por ter saido e me divertido um pouco
I guess i'm guilty for leaving and having a little fun
Menina, eu sou culpado por essa, menina eu sou culpado
Girl i'm guilty for that girl im guilty
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Ohhh
Ohhh
Não me leve para a cadeia
Don't take me to jail
Se você vai me tratar como um bandido colocando dinheiro em meus livros
If you gon treat me like a crook putting money on my books
Nem pense, esquece isso
Never mind forget it
Não me leve para a prisão (ooh)
Don't take me to jail (ooh)
Não me leve para a cadeia (me)
Don't take me to jail (take me)
Cansado de seus joguinhos, eu assumo a culpa
Tired of your little games, i take the blame
Eu fiz isso, culpado.
I did it, guilty.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Usher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: