Transliteração gerada automaticamente
One Night Magic feat. Yamada Masashi
Utada Hikaru
One Night Magic feat. Yamada Masashi
One Night Magic feat. Yamada Masashi
Qualquer criança em todo seu tempo e dias
どんな子がall your time to all your days
Donna ko ga all your time to all your days
Estaria sozinha? Ás vezes, seria algo diferente
ひとりじめしてるの?たまには違うものを
Hitorijime shiteru no? Tama ni wa chigau mono wo
Que tipo de música deixaria ela escutar dentro do carro?
どんな歌彼女に車の中で聞かすの
Donna uta kanojo ni kuruma no naka de kikasu no?
Levantaria uma folha do CD que você não conhecia
あげたい、君の知らないCD一枚
Agetai, kimi no shira nai CD ichimai
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Que pessoa usaria a
どっちつかずの
Docchi tsukazu no
divisão de pensamentos?
Oh、思わせぶりな人
Oh, omowaseburi na hito
Que tal esta noite? Uma noite mágica
今夜どう?ワンナイトマジック
Konya dou? Wan naito majikku
Oh, nós dançamos tão devagar!
Oh we dance so slow
Oh we dance so slow
Uma arte simples
簡単な芸術
Kantan na geijutsu
Estou dançando com os namorados das minhas amigas
友達の恋人と踊ってる
Tomodachi no koibito to odotteru
Nossa mágica repentina
俺たちの一夜限りの魔術
Ore-tachi no ichiyaduke no majutsu
Se pudesse nos encontrar mais vezes
もっともっともっともっとも逢えたら
Motto motto motto motto motto aetara
Se pudesse OH! Nos encontrar mais vezes
もっともっともっとoh!もっとも逢えたら
Motto motto motto oh! Motto motto aetara
Se pudesse nos encontrar mais vezes
もっともっともっともっとも逢えたら
Motto motto motto motto motto aetara
Se pudesse OH! Nos encontrar mais vezes
もっともっともっとoh!もっとも逢えたら
Motto motto motto oh! Motto motto aetara
Vamos estender o carpete no piso e conversar
海底に重炭を仕いて喋る人生短い
Kaitei ni juutan wo shiite shaberu jinsei mijikai
A vida é curta! As cores da dança dos seres vivos
色取り取りの生物の舞
Iro toridori no seibutsu no mai
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
É preciso cuidar
大事にしなよ
Daiji ni shina yo
da pessoa querida
Oh、いつもそばにいる人
Oh, itsumo soba ni iru hito
A doçura de uma fruta fresca
もぎたての甘い甘い果実
Mogitate no amai amai kajitsu
Abrace-me agora ou terá apenas uma chance
Hold me now or go 一度きりのチャンス
Hold me now or go ichido kiri no chansu
Mais do que amigos, uma realidade confusa
友達以上紛れもない事実
Tomodachi ijou magire mo nai jijitsu
Estava com uma boa sensação
こんなにもいい感じになってる
Konna ni mo ii kanji ni natteru
A música confusa
消えかかる音楽
Kie kakaru ongaku
desaparecia completamente
乱れては揃う
Midarete wa sorou
Pensamentos com
言葉に託せぬ
Kotoba ni takusenu
palavras irresistíveis despertavam
思いが溢れる
Omoi ga afureru
Brilhando de formas confusas: redondo, quadrado,
ゆらめいて光る
Yurameite hikaru
triangular
円四角三角
Maru shikaku sankaku
No meio do caminho ergueria o assento,
途中で世紀を経つ
Tochuu de seiki wo tatsu
sem esperar pelo final
フィナーレは水
Finare wa mizu
Que tal esta noite? Uma noite mágica
今夜どう?ワンナイトマジック
Konya dou? Wan naito majikku
Oh, nós dançamos tão devagar!
Oh we dance so slow
Oh we dance so slow
Uma arte simples
簡単な芸術
Kantan na geijutsu
Estou dançando com os namorados das minhas amigas
白鳥と不思議車輪ダンス
Hakuchou to fushigi shakou dansu
Nossa mágica repentina
俺たちの一夜限りの魔術
Ore-tachi no ichiyaduke no majutsu
Se pudesse nos encontrar mais vezes
もっともっともっともっとも逢えたら
Motto motto motto motto motto aetara
Se pudesse OH! Nos encontrar mais vezes
もっともっともっとoh!もっとも逢えたら
Motto motto motto oh! Motto motto aetara
Se pudesse nos encontrar mais vezes
もっともっともっともっとも逢えたら
Motto motto motto motto motto aetara
Se pudesse OH! Nos encontrar mais vezes
もっともっともっとoh!もっとも逢えたら
Motto motto motto oh! Motto motto aetara
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Utada Hikaru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: